Рудницкий Михаил Львович

    Персональные данные

    Рудницкий Михаил Львович
    Полное
    26. 02. 1945
    Канд. филол. наук
    Литературоведение
    Москва
    -
    Свободный исследователь; переводчик
    -
    ...

    Академическая карьера

    1968
    Кандидатская дисс.: "Творчество Райнера Марии Рильке 1894 - 1910 годов. К проблеме становления поэтического стиля." (1976, филфак МГУ им. М.В.Ломоносова. Руководитель - проф. А.С.Дмитриев, оппоненты проф. И.М.Фрадкин и А.В.Карельский.
    Переводческая премия Немецкого фонда (2002)
    Членство в других союзах: член Союза писателей России (1990)

    Список публикаций и участие в конференциях

    Монографии:
    Перед лицом правды. Современная зарубежная литература. М.: Знание, 1986. – 240 С.
    ("Vor dem Antlitz der Wahrheit", Ausländische Literatur der Gegenwart, Moskau, Verlag "Znanije", 1986, 240 S.)
    Научные статьи: (Auswahl)
    1. Russkije motivy w „Knige Tschasow“ Rilke. - „Woprossy Literatury“, 1968, N 7 (Russische Motive in Rilkes „Stundenbuch“ – Zeitschrift - „Woprossy Literatury“, 1968, Heft 7)
    2. „Wstretscha s Rilke“ – Nowyj Mir, 1972, N 1. („Treffen mit Rilke“ - Zeitschrift „Noyj Mir“, 1972, Heft 1)
    3. Beiträge über Franz Kafka, Robert Musil, Franz Werfel in: „Osnownyje proiswedenija zarubeschnoj hudoschestwennoj literatury“ („Grundwerke der ausländischen schöngeistigen Literatur“), Moskwa, „Kniga“, 1972, 1992 (2. Ausgabe).
    4. Beiträge über Rainer Maria Rilke (als Vorwort oder Nachwort) in verschiedenen Ausgaben: Isbrannaja Lirika, Moskwa, „Molodaja Gwardija“, 1974; Vilnius, „Vaga“, 1975 (übersetzt ins Litauische); Moskva, „Chudoschestwennaja Literatura“, 1976
    5. Rainer Maria Rilke. Prosa. Auswahl, Kommentar. - In: Rainer Maria Rilke, Werke in 3 Bänden. Moskau, 1999.
    6. Pobuschdenija k Prose. – Anregungen zur Prosa. Vorwort zu: Rainer Maria Rilke. Prosa. Moskau, 2001.
    7. Artikel "Franz Werfel" in: "Istorija nemetskoj literatury", t. 5 Moskva, "Nauka", 1976 ("Geschichte der deutschen Literatur", Bd. 5, Moskau, Verlag "Nauka", 1976, hrsg. vom Institut für Weltliteratur, Akademie der Wissenschaften, Moskau)
    8. Beiträge über Heinrich Böll, Elisabeth Langgässer, Hans Magnus Enzensberger in: "Istorija literatury FRG", Moskva, "Nauka", 1980 ("Literaturgeschichte der BRD", Moskau, Verlag "Nauka", 1980, hrsg. vom Institut für Weltliteratur, Akademie der Wissenschaften, Moskau)
    9. Predislowije. - In: Adolf Muschg, Pojesdka w Schwejzariju, Rasskasy. Moskva, „Progress“, 1978. (Vorwort zu: Adolf Muschg, „Besuch in die Schweiz“ und andere Erzählungen, Moskau; Verlag „Progress“, 1978).
    10. Stephan Zweig. Predislowije. In: Stephan Zweig, Biobibliografitscheskij ukasatel, Moskva, „Kniga“, 1986. (Stephan Zweig. Vorwort zu: Stephan Zweig, Bio-Bibliographie, Moskau, Verlag „Kniga“, 1986)
    11. „Trewoschnaja Prosa Kristy Wolf“ – in: Krista Wolf, Isnrannoje, Moskva, Raduga, 1988. (Beunruhigende Prosa von Christa Wolf, in: Christa Wolf, Ausgewählte Werke, Moskau, Verlag „Raduga“, 1988)
    12. Jenskaja romantitscheskaja schkola. Istoriko-literaturnij otscherk. In: Istorija sarubeschnoj literatury XIX weka. - Moskwa, Institut inostrannych jasykow im. Morisa Toresa, 1973. (Deutsche Frühromantik, Jenaer Schule. Literaturgeschichtliche Skizze. - In: Geschichte der ausländischen Literatur des XIX. Jahrhunderts, Moskau, Morice-Torese-Institut für Fremdsprachen, 1973.)
    13. Fantastitscheskaja prawda E.T.A.Gofmana - Nauka i religija, 1972, N 6. ( Fantastische Wahrheit des E.T.A.Hoffmanns. – Zeitschrift „Wissenschaft und Religion“, 1972, Heft 6)
    14. Nowyje aspekty, nowyje gipotesy. – Woprossy literatury, 1973, N 1 (Neue Aspekte, neue Hypotesen. – Zeitschrift Woprossy literatury, 1973, Heft 1) - Rezension des Sammelbandes „Problemy romantisma“ (Probleme der Romantik), Moskwa, Verlag „Iskusstwo“, 1971.
    15. Das Gesunde und das Kranke im Werk des Novalis. - Impulse 6, Berlin - Weimar, Aufbau Verl., 1983 (auf Deutsch).
    16. Franz Kafka, protschitannyj segodmja. (Franz Kafka, heute gelesen. Vorwort zu: Franz Kafka, Werke in 4 Bänden, St.Petersburg, Verlag “Sewero-Zapad”, 1995). – Mehrmals abgedruckt.

    Sonstiges

    1. Zahlreiche (über 100) Besprechungen der Neuerscheinungen der deutschsprachigen Literaturen der Gegenwart in der (von der Allunionsbibliothek für ausländische Literatur in Moskau herausgegebenen) Zeitschrift „Sowremennaja chudoschestwennaja literatura za rubeschom“ („Ausländische schöngeistige Literatur der Gegenwart“), darunter der Werke von Th. Bernhard, Böll, Doderer, Enzensberger, Franz Fühmann, Grass, A.P.Gütersloh, Handke, P. Härtling, Kunert, Erwin Strittmatter, Wellershof, Chr. Wolf etc., aber auch der neuen literaturwissenschaftlichen Veröffentlichungen zum Thema „Deutsche Romantik“
    2. Einleitungen zu Zeitschriftsveröffentlichungen der Werke von Heinrich Böll, Günter Grass, Elias Canetti, Christa Wolf u.a. in meinen Übersetzungen

    Speziell zum Thema Theater

    a. auf Deutsch

    1. Moskaus Theater als politische Anstalt. – Der Standard/Wien, 13.02.1990, S.9
    2. „In Wien geht das Leben einfach weiter“. – Der Standard/Wien, 3-4.03.1990, S.9

    b. auf Russisch

    1. Das Phänomen Kohout. – Theater, Moskau, 1994, Heft 8.
    2. Jenseits des Scheins. – Vorwort zu: Thomas Bernhard, Der Schein trügt, 9 Theaterstücke, Moskau, 1999.

    Составление и/или комментарий:
    Переводы:
    Франц Ксавер Крец. (ФРГ) Гнездо. – Без меня меня женили.
    Херберт Айзенрайх (Австрия). Рассказы.
    Петер Хандке. (Австрия) Короткое письмо к долгому прощанью..
    Криста Вольф. (ФРГ) Нет места. Нигде. – Медея.
    Адольф Мушг. (Швейцария) И больше нечего желать. - Рассказы.
    Бертольт Брехт. Человек как человек. - Жизнь Галилея.
    Дитер Веллерсхоф. (ФРГ) Победителю достанется все. (Совместно с Н.Н.Федоровой)
    Генрих Белль. (ФРГ) Под конвоем заботы. – Хлеб ранних лет. - Что станется с мальчиком, или Какое-нибудь дело по книжной части. – Рассказы. - Интервью.
    Элиас Канетти. (Австрия) Другой процесс. Франц Кафка в письмах к Фелице.
    Бото Штраус. (ФРГ) Парк.
    Роберт Музиль. Афоризмы.
    Франц Кафка. Америка (Пропавший без вести). - Письма к Фелиции. – Рассказы.
    Гюнтер Грасс. Собачьи годы.
    Вальтер Беньямин. Франц Кафка. Книга эссе.
    Фридрих Ницше. Воля к власти. (Полный текст).
    Эрих Мария Ремарк. Искра жизни. – Земля обетованная. Неоконченный роман.
    Томас Бернхард. (Австрия) 9 пьес.
    Херберт Бергер (Австрия) 3 пьесы.
    Павел Когоут (Чехия, Австрия) Пат, или Игра королей.
    Кристоф Хайн. Вилленброк.
    Участие в научных конференциях:
    Берлин 1978 (Гердер), Клостер-Нойбург 1991 (Кафка), Кельн 1992 (Белль), Москва 2001 (Бернхард) (кажется), Локкум, Евангелическая Академия, 1996 (по проблемам поэтического перевода)

    Научные интересы

    Современная немецкоязычная литература, ХХ век, рубеж ХIX и ХХ веков, немецкоязычная литература Праги, немецкий романтизм,
    Новалис, Гейне, Рильке, Кафка, Верфель, Белль, Грасс, Бернхард.
    Проблемы художественного перевода.
    © 2021 | Российский Союз Германистов. Создание сайта - Евгения Козловская.