Муравлёва Наталья Викторовна

    Персональные данные

    Муравлёва Наталья Викторовна
    Полное
    1947
    к.ф.н., профессор
    Лингвистика
    Москва
    ИПК работников телевидения ирадиовещания, кафедра иностранныхязыков
    Зав. кафедрой
    Ул. Октябрьская д. 105 корп. 2.
    ...

    Академическая карьера

    Московский государственный педагогический институт иностранных языков им. М.Тореза, 1971
    Канд.дисс. «Лексические инновации в современном немецком языке», Калининский государственный университет, научный руководитель проф. Розен Е.В., защита в 1977
    Нагрудный знак «Почётный работник высшего образования Российской федерации». Удостоверение №6553

    Список публикаций и участие в конференциях

    1. Оценочный компонент в смысловой структуре общественно-политического термина (Статья). В: Сборник статей Военного института. М., 1977. 0,5 п.л.
    2. К вопросу о семантической адекватности общественно-политической терминологии. В: « Вопросы германской филологии». Калинин, 1978. Межвузовский сборник. 0,5 п.л.
    3. Лексические инновации общественно-политического содержания в современном немецком языке. Статья в: «Вопросы германской филологии». Калинин, 1978. Межвузовский сборник. 0,5 п.л.
    4. Инновации в лексико-семантической системе политической лексики ФРГ.Статья в: «Стуктурно-семантическое исследование немецкой лексики». Калинин, 1980. Межвузовский сборник. 0,5 п.л.
    5. Junge Pioniere - sozialistische Kinderorganisation der BDR. Статья в: «Иностранные языки в школе». 1980, № 1; 0,5 п.л.
    6. Немецкие антропонимы в социолингвистическом аспекте. Статья в:«Социолингвистические аспекты изучения немецкой лексики». Калинин, 1981. Межвузовский сборник. 1 п.л.
    7.Общественно-политический перевод. Учебное пособие . Военный институт МО. М, 1981 (10 п.л.)
    8. Немецкие антропонимы в социолингвистическом аспекте. Статья в: «Социолингвистические аспекты изучения немецкой лексики». Калинин, 1981.Межвузовский сборник. 1 п.л.
    9. Слово в культурно-историческом контексте Австрии. Статья в: «Лексика и текст». Калинин, 1983. Межвузовский сборник. 0,5 п.л.
    10. Слова-символы как лингвострановедческая проблема. Статья. Калинин, 1984. Межвузовский сборник. 0,5 п.л.
    11. Работа с газетой. Пособие для совершенствующихся в немецком языке. В соавторстве. М., «Высшая школа», 1985 (14 п.л.)
    12. Лексика и культурно-исторические традиции. Статья в: «Актуальные аспекты описания современной немецкой лексики». Калинин, 1985. Межвузовский сборник. 0,5 п.л
    13.Die osterreichische Kinderorganisation -„Kinderland - Junge Garde". Статья в: «Иностранные языки в школе». 1985, № 4; 0,5 п.л.
    14. Апеллятивация имён собственных и фоновые коннотации. Статья в: «Коннотативные аспекты семантики в немецкой лексике и фразеологии». Калинин, 1987. Межвузовский сборник. 0,5 п.л
    15. Национально-культурное своеобразие немецкой лексики в Австрии. Статья в журнале «Иностранные языки в школе». 1987, №1; 0,5 п.л.
    16. Семантические группировки новой лексики в сфере «Охрана окружающей среды». Статья в: «Прагматике-семантические аспекты немецкойлексики». Калинин, 1988. Межвузовский сборник. 0,5 п.л.
    17. Лексика и культурно-исторические традиции. Статья в: «Актуальные аспекты описания современной немецкой лексики». Калинин, 1985. Межвузовский сборник. 0,5 п.л
    18. Апеллятивация имён собственных и фоновые коннотации. Статья в: «Коннотативные аспекты семантики в немецкой лексике и фразеологии». Калинин, 1987. Межвузовский сборник. 0,5 п.л
    19. Национально-культурное своеобразие немецкой лексики в Австрии. Статья в журнале «Иностранные языки в школе». 1987, №1; 0,5 п.л.
    20. Семантические группировки новой лексики в сфере «Охрана окружающей среды». Статья в: «Прагматико-семантические аспекты немецкой лексики». Калинин, 1988. Межвузовский
    сборник. 0,5 п.л.
    21. Психолингвистический аспект проблемы обучения иноязычной терминологии в неязыковом вузе. Статья. Депонирована НИИ проблем ВШ, 1989, per. № 960-89; 0,5 п.л.
    22. Volkssport in der Schweiz. Статья в: «Иностранные языки в школе». 1989, № 3; 0,5 п.л.
    23. Особенности семантики национально-маркированной лексики и критерии её отбора. Статья. Депонирована НИИ проблем ВШ, 1989, per. № 958-89; 0,5 п.л.
    24. Антропонимическое словообразование и проблема мотивированности. Статья в: «Номинация и словообразование».Калинин, 1989. Межвузовский сборник. 0,5 п.л.
    25. Социальная детерминированность значения как переводческая и лексикографическая проблема. (Тезисы); II Зональная научно-практическая конференция Уральского
    политехнического института. Свердловск, 1990.
    26. Интенсивное обучение иностранному языку в техническом вузе. Тезисы научно-методической конференции МИИГАиК «Совершенствование методической работы - важное условие повышения качества подготовки специалистов». М., 1990.
    27. Сопоставительное языкознание и лингвострановедение. Тезисы Республиканской конференции
    «Совершенствование преподавания иностранных языков в высшей и средней школе». Душанбе, 1991.
    28. Преподавание иностранного языка в высшей школе: проблемы и перспективы. Тезисы Межвузовской научно-методической конференции МГУ «Преподавание иностранного языка в
    высшей школе: проблемы и перспективы». М., 1991.
    29. Личностный смысл в интенсивном обучении. Тезисы Межвузовской научно-методической конференции Минского радиотехнического института «Интенсивные методы обучения иностранным языкам». Минск, 1991.
    30. Методические рекомендации по организации самостоятельной работы по немецкому языку.; М., 1992. 4 п.л.
    31. Методическое пособие по немецкому языку для студентов заочных отделений Международного независимого эколого-политологического университета.; М., 1993. 5 п.л.
    32. Методические указания по обучению чтению.; М., 1993. 5 п.л.
    33. Семантизация лексики в лингвострановедческом словаре. В сб.: «Методика преподавания иностранных языков в высшей школе». М., 1993. 0,5 п.л.
    34. Лингвострановедческий словарь как продукт межкультурной коммуникации. Сб. докладов конференции «Россия и Запад: диалог культур». Москва, 1993. 0,5 п.л.
    35. Теоретические и практические аспекты лингвострановедения (монография). Москва, 1994 (10 п.л.)
    36. Kultursprachliches Lexikon „Osterreich". В сб.материалов Международной конференции Московской Ассоциации Лингвистов-практиков „Dictionaries and Foreign Language Teaching". M.,1995.. 0,5 п.л.
    37. Пособие по активизации лексико-грамматического материала. М., 1995.; 7 п.л.
    38. Учебная программа курса разговорной речи.; М., ИПК работников телевидения и радиовещания, 1996.
    39. Учебная программа и методические указания по обучению переводу. М., ИПК работников телевидения и радиовещания, 1996.
    40. Проблемы формирования лингвокультурной коммуникативной компетенции при обучении
    иностранному языку. Сб. «Методика преподавания иностранных языков в высшей школе». М., 1996. 0,5 п.л.
    41. Психолингвистический аспект обучения иностранному языку на базовом курсе неязыкового вуза. Тезисы Научно-практической конференции РЭА им. Г.В.Плеханова «Проблемы преподавания
    иностранных языков в рамках подготовки специалистов для рыночной экономики». М., 1997
    42. Значение лексических единиц и культурная традиция. В сб. «Словари и учебный процесс». М., 1997. 0,5 п.л.
    43. Австрия. Лингвострановедческий словарь. М., 1997. (Рекомендован к изданию Научно-методическим советом по преподаванию иностранных языков в высших учебных заведениях при Министерстве общего и профессионального образования Российской Федерации). 26 п.л.
    44. Адаптация материала зарубежных учебников к задачам обучения немецкому языку на начальном этапе. Тезисы Научно-методической конференции МГИМО «Учебник иностранного языка: вчера,
    сегодня, завтра». М., 1997.
    45. Программа подготовки аспирантов к экзамену кандидатского минимума. М., ИПК работников телевидения и радиовещания, 1997.
    46. Методические указания к подготовке квалификационного экзамена по немецкому языку на сертификат РЭА им. Г.В. Плеханова; М, РЭА им. Г.В. Плеханова, 1998. 2 п.л.
    47. Лингвострановедческий словарь и некоторые стереотипы его понимания. Сб. докладов конференции «Язык - ключ к миру», посвящённой 100-летию Вайсгербера. М., 1998. 0,5 п.л.
    48. Понимание и интерпретация фактов чужой культуры. Сб. докладов конференции «Россия и Запад: диалог культур». Москва, 1999. 0,5 п.л.
    49. Культурная традиция и семантическое освоение этнореалий. В сб. «Актуальные проблемы современной лексикографии». Москва, 1999. 0,5 п.л.
    50. Австрия. Лингвострановедческий словарь. В соавторстве. Издание переработанное и дополненное. М., 2003. 45 п.л.
    51.Das Worterbuch „Osterreichkunde" -Konzeption und Aufbau. Тезисы конференции «Россия - Австрия. Этнос и культура в зеркале языка и литературы. Москва, 2003
    52. Лингвострановедческий словарь как толковый и энциклопедический. Тезисы Международной конференции «Теоретическая лексикография: современные тенденции развития». Иваново, 2003
    53. Лингвострановедческий словарь как феномен российской лексикографии. Сб. докладов конференции «Россия и Запад: диалог культур». Москва, 2003. 0,5 п.л.
    54. Лингвострановедческий словарь «Австрия» в культурном контексте истории и современности. Тезисы II Международной научной конференции «Язык и культура». Москва, 2003
    55. «Zum Lesen und Sprechen". Пособие по немецкому языку. М., 2003. 2 п.л.
    56. Большой немецко-русский словарь под редакцией Д.О.Добровольского (100 словарных статей) (в печати) 57. Лингвострановедческий словарь «Австрия» — теоретические и практические аспекты. Журнал «Вопросы филологии» (в печати) 0,8 п.л.
    58. «Культура Германии». Лингвострановедческий словарь. (В соавторстве. 60 п.л.). Готов в рукописи.
    59. «Германия» Лингвострановедческий словарь. (В соавторстве, 50 п.л., на стадии завершения)
    60. Концептосфера национальной литературы и Лингвострановедческий словарь. Тезисы конференции «Образы иной культуры в национальных литературах». М., 2004
    Редактирование учебно-методических пособий кафедры иностранных языков ИПК ТВ и РВ, лингвострановедческие словари «Культура Германии» и «Германия» издаются «под редакцией Н.В. Муравлёвой»
    Ежегодное участие в конференциях, в т.ч. «Россия и Запад: диалог культур» (МГУ), Международная школа семинар и научная конференция «Теоретическая лексикография: современные тенденции развития» в Ивановском госуниверситете, конференциях Научного общества прикладной лингвистики (под эгидой МГУ), Международных конференциях «Язык и культура» (организаторы РАН, Институт иностранных языков Гаудеамус и журнал «Вопросы филологии».
    Лекционные курсы «Теория и практика лингвострановедения» в Московском городском педагогическом университете и «Лингвострановедение и методика преподавания иностранных языков» в Московском педагогическом государственном университете.

    Научные интересы

    Лексикография. Межкультурная коммуникация
    © 2021 | Российский Союз Германистов. Создание сайта - Евгения Козловская.