1. «Der Kirschgarten» von A. Tschechow in Deutschland (?bersetzungsprobleme) // Sammelband zur Konferenz «Russische Literatur im modernen Kulturraum» – Tomsk, 2001. – S. 55-60.
2. «Der Kirschgarten» von A. Tschechow auf der deutschen B?hne der 1990-er Jahre: auf dem Weg zur Synthese // Die Probleme der literarischen Gattungen. Sammelband zur X. intern. Konferenz. – Tomsk, 2002. – Bd. 1. – S. 398-401.
3. Zur Diskussion ?ber eine deutsche B?hnenbearbeitung von A. Tschechows «Kirschgarten» // Sammelband zur VI. Konferenz f?r Studenten und junge Wissenschaftler «Wissenschaft und Ausbildung». – Tomsk, 2003. – S. 215-217.
4. Einige Aspekte der Dramen?bersetzung am Beispiel der deutschen ?bertragungen von A. Tschechows «Kirschgarten» // Sammelband zur Konferenz «Russische Literatur im modernen Kulturraum» – Tomsk, 2003. – Bd. 1. –S. 146-151.
5. ?ber die erste deutsche ?bertragung von A. Tschechows «Kirschgarten» // Sammelband zur VII. Konferenz f?r Studenten und junge Wissenschaftler «Wissenschaft und Ausbildung». – Tomsk,
2003. Bd.2. – S. 101-105
6. P. Urban als ?bersetzer vom dramatischen Werk A. Tschechows // Vestnik TGPU. Reihe: Geisteswissenschaften (Philologie). – Tomsk, 2004. H. 3. – S. 62-65.
7. Die «semantischen Kontexte» der Personen im Originaltext und im Text der ?bersetzung (am Beispiel der deutschen ?bertragungen vom «Kirschgarten» A. Tschechows) // Sammelband zur V. Konferenz f?r junge Wissenschaftler «Die aktuellen Probleme der Linguistik, Literaturwissenschaft und Journalistik». – Tomsk, 2004. Jg. 5. – Bd. 1. – S. 117-121.
8. Das Ph?nomen der Interpretation von A. Tschechows Drama «Der Kirschgarten» in der ersten deutschen ?bertragung // Sammelband zur VIII. Konferenz f?r Studenten und junge Wissenschaftler «Wissenschaft und Ausbildung». – Tomsk, 2004. Bd. 2. – S. 195-200.
9. Zu den Problemen des ?bersetzens vom «Kirschgarten» A. Tschechows in Deutschland: b?hnenah oder originalgetreu? (am Beispiel der ?bertragung von T. Brasch) // Philologie im XXI Jhd. (Theorie und Methodik). – Barnaul, 2004. – S. 224-227.
10. «Der Kirschgarten» von A. Tschechow in Deutschland der 1940-60-er Jahre (H. Angarows ?bersetzung) // Sammelband zur III. Konferenz «Russische Literatur im modernen Kulturraum» – Tomsk, 2005. – S. 241-249.