Нефедова Любовь Аркадьевна

    Персональные данные

    Нефедова Любовь Аркадьевна
    Полное
    1957
    д.ф.н., профессор
    Лингвистика
    Москва
    Московский педагогический государственный университет, кафедра немецкого языка
    заведующая кафедрой немецкого языка МПГУ.
    119571 Москва, пр. Вернадского 88, Институт иностранных языков
    ...

    Академическая карьера

    Лейпцигский университет, 1982 г.
    1998 г. кандидатская диссертация «Лексические средства
    манипулятивного воздействия в повседневном общении (на материале современного
    немецкого языка)». Московский педагогический государственный университет.
    Научный руководитель: проф. Девкин В.Д.
    2003 г. докторская диссертация «Явление девиации в лексике современного
    немецкого языка». Московский педагогический государственный университет. Научный
    консультант: проф. Девкин В.Д.
    2001 г. стипендия ДААД, научная стажировка в Дортмундском ун-те, 2014 — 2019 гг. стипендия ДААД, научные стажировки в Эрфуртском ун-те

    Список публикаций и участие в конференциях

    МОНОГРАФИИ
    1. Нефедова Л.А. Иноязычная лексика современного немецкого языка (аспекты культурной интеграции): монография / Л.А. Нефедова. – М.: МПГУ, 2018. – 184 c.
    2. Nefedova Lyubov, Polyakov Oleg. On Some Aspects of the Borrowing of Phrases from English into German and Russian // Phraseology in Multilingual Society / Ed. by E. Arsenteva. – Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2014. – P. 141-155 (коллективная монография).
    3. Нефедова Л.А. Иноязычная лексика в современном немецком языке: иноязычная лексика в контексте заимствования и словообразования: монография. – М.; МПГУ, 2012. – 98 с.
    4. Нефедова Л.А. Явление девиации в лексике современного немецкого языка: монография. Москва: Прометей, 2002. 260 с.

    СТАТЬИ (2011 – 2020)
    1. Нефедова Л.А. Заимствование реалий как одна из форм лингвокультурного трансфера (на примере заимствования реалий из немецкоязычных стран) [Электронный ресурс] // Теория языка и межкультурная коммуникация. Научный журнал. – 2020. – № 1 (36). – URL: https://tl-ic.kursksu.ru/#new-number (ВАК)
    2. Kayumova A.R., Nefedova L.A., Safina R.A. Issues and Trends in Phraseodidactics // Journal of Research in Applied Linguistics. Volume 10, Proceedings of the 6th International Conference on Applied Linguistics Issues (ALI 2019) July 19-20, 2019, Saint Petersburg, Russia. Summer and Autumn 2019. Pp. 694-701. DOI: 10.22055/rals.2019.15121 (Web of Science)
    3. Nefedova Lyubov. Kulturmarkierter Wortschatz des Deutschen: Plurikulturalität und -regionalität. In: Iwona Bartoszewicz / Joanna Szczęk / Artur Tworek (Hrsg.): Linguistische Treffen in Wrocław. Vol. 16, 2019 (II). Wrocław – Dresden: Neisse Verlag. S. 119–131. DOI: 10.23817/lingtreff.16 https://doi.org/10.23817/lingtreff.16-9
    4. Нефедова Л.А. Репрезентация понятия красоты в современном немецком языке Германии: универсальное и культурно-специфическое [Электронный ресурс] // Теория языка и межкультурная коммуникация. Научный журнал. – 2019. – № 3 (34). – URL: https://tl-ic.kursksu.ru/#new-number (ВАК)
    5. Nefedova Lyubov. Höfliche Unhöflichkeit: euphemistische Phraseologismen zum Ausdruck von unhöflichem Benehmen im Deutschen und im Russischen. In: Szczęk, Joanna, Gondek, Anna (Hrsg.): Phraseologie und Parömiologie der (Un)Höflichkeit. Sektionsbeiträge der internationalen EUROPHRAS-Tagung in Białystok/Polen 10.12.09.2018. Hamburg: Dr. Kovač, 2019. S. 283 – 298. (Web of Science)
    6. Nefedova Lyubov. Бизнес-ланч oder сейфинговый центр: Besonderheiten der Wortbildung im modernen Russischen. In: Bierich, Alexander u.a. (Hrsg.): 13. Deutscher Slavistentag. Tagungsprogramm – Abstracts – Praktische Hinweise. Berlin: Frank & Timme. Verlag für wissenschaftliche Literatur, 2019. S. 131 – 132.
    7. Нефедова Л.А. Неологизмы как феномен культуры (на материале новой лексики немецкого языка 1991 – 2010) // II Всемирный конгресс в реальном и виртуальном режиме Восток – Запад: пересечения культур. Научно-практические материалы II Всемирного конгресса. – Т. 2. – Киото: Университет Киото-Сангё, 2019. С. 327 – 333. http://испи.рф/wp-content/uploads/2019/12/JAIRO_Congress_Volume_II_2019.pdf
    8. Nefedova Lyubov. Lehramt Deutsch an der Pädagogischen Staatlichen Universität Moskau: neue Ausbildungsinhalte und -ziele, die ersten Erfahrungen mit Dhoch3. In: Annegret Middeke / Doris Sava / Ellen Tichy (Hrsg.): Germanistische Diskurs- und Praxisfelder in Mittelosteuropa. Vol. 3. (Berufssprache Deutsch in Theorie und Praxis. Edited by Christian Efing, Torsten Roelcke, Felicitas Tesch und Ellen Tichy). Berlin: Peter Lang, 2019. – S. 155 – 164.
    9. Nefedova Lyubov. Phraseologische Entlehnungen im Deutschen und Russischen: zu einigen aktuellen Problemen der Phraseologie. In: Kauffer, Maurice / Keromnes, Yvon (Hrsg.): Theorie und Empirie in der Phraseologie – Approches théoriques et empiriques en phraséologie. Reihe Eurogermanistik Band 37. Ca. XIV/439 S. – Tübingen: Stauffenburg, 2019. – S. 349–364.
    10. Nefedova Lyubov. Feste Wortverbindungen als Realienbezeichnungen Deutschlands im russischen Lexikon der deutschen Kultur: Fragen der Lexikographierung von fremden Kulturen. In: Földes, Csaba/Nefedova, Lyubov (Hrsg.): Deutscher Wortschatz – interkulturell. – Tübingen: Narr Francke Attempto. (Beiträge zur interkulturellen Germanistik; 13). 2019. – S. 243–262.
    11. Нефедова Л.А. Рецензия на кандидатскую диссертацию: Bloсhina, Elena. Dialektale Lexik als Mittel der Widerspiegelung regionaler Kultur (am Material mittelbairischer Dialektvarietäten Oberbayerns). Universität Erfurt, 2019 // Русская германистика. Ежегодник Российского cоюза германистов. Том XVI. Активные процессы в языке и литературе: социокультурные основания. XVI Съезд РСГ, Москва, 29 ноября – 1 декабря 2018 г. – М.: РГГУ, 2019. С. 383–386.
    12. Нефедова Л.А. Актуальные вопросы развития навыка адаптации аутентичных текстов в процессе обучения иностранному языку в вузе // Актуальные проблемы современного языкового образования в вузе: вопросы теории языка и методики обучения: Материалы VII Международной научно-практической конференции. – Коломна: ГСГУ, 2019. С. 165 – 168.
    13. Нефедова Л.А. Английская вежливость как феномен европейской культуры: особенности лексической репрезентации понятия «вежливость» в немецком и русском языках // Германистика: nove et nova. Материалы Второй международной научно-практической конференции. – М.: МГЛУ, 2019. С. 259-262.
    14. Nefedova L.A. Germanistische Phraseologieforschung: polyparadigmatische Sichtweise (am Beispiel der nicht-finiten Prädikationskonstruktionen im Deutschen). Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2018. № 13 (807). С. 139-150 (ВАК)
    15. Нефедова Л.А. Прямое заимствование и калька как средства языковой репрезентации заимствованного концепта (на примере фразеологических концептов First Lady / первая леди в немецком и русском языках) // Язык и культура. – 2018. – № 42. – С. 118 – 136. (ВАК) (Web of Science)
    URL: http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000633369 DOI 10.17223/19996195/42/7
    16. Воронко Е.П., Нефедова Л.А. Культурно-маркированная лексика швейцарского варианта немецкого языка: диатопическое измерение // Верхневолжский филологический вестник. – 2018. – № 4 (15). – С. 144 – 149. DOI 10.24411/2499-9679-2018-10208 (ВАК)
    17. Нефедова Л.А. Диатопическая вариативность немецкого языка как причина лексической полионимии (на материале культурно-маркированной лексики) // Современные лингвистические и методико-дидактические исследования. – 2018. – № 3 (39). – С. 19 – 31. (ВАК)
    18. Nefedova L.A. Diatopic variety of German as a reason for the lexical polyonymy (on the material of the culturally marked vocabulary) // Scientific Journal “Modern Linguistic and Methodical-and-Didactic Researches”. – 2018. – № 3 (22). – С. 10 – 20 (Вариант статьи на англ. языке).
    19. Nefedova Lyubov. Zwischen Fremdem und Eigenem: Lehnwörter im Deutschen und im Russischen. In: Földes, Csaba (Hrsg.): Sprach- und Textkulturen – interkulturelle und vergleichende Konzepte. – Tübingen: Narr Francke Attempto. (Beiträge zur interkulturellen Germanistik; 11). 2018. – S. 243–262.
    20. Nefedova Lyubov. Höfliche Unhöflichkeit: euphemistische Phraseologismen zum Ausdruck der Unhöflichkeit im Deutschen // Reproducibility from a phraseological perspective: Structural, functional and cultural aspects. Book of Abstracts. – Białystok: the University of Białystok, 2018. – P. 156 – 158.
    21. Нефедова Л.А. Заимствования в современной фразеологии немецкого и русского языков: гендерный аспект // Полипарадигмальные контексты фразеологии в XXI веке. Материалы международной научной конференции. Тула: Тульское производственное полиграфическое объединение. – 2018. – С. 128 – 133.
    22. Нефедова Л.А. Языковая глобализация и немецкий язык // Преподаватель 21 век. – 2017. – № 2. – Ч. 2.– С. 435-439. – 0,2 п.л. Импакт-фактор РИНЦ – 0,093 (ВАК) http://prepodavatel-xxi.ru/sites/default/files/PXXI_2017-2-2.pdf
    23. Нефедова Л.А. Псевдоанглицизмы в немецком и русском языках: актуальные тенденции современного словообразования // Современные лингвистические и методико-дидактические исследования. – 2017. – № 3 (35). – С. 140–151. – (ВАК)
    24. Nefedova L.A. Pseudo-Anglicisms in German and Russian: Recent Trends in Word Formation / L.A. Nefedova // Scientific Journal “Modern Linguistic and Methodical-and-didactic Researches”. – 2017. – Issue. 3 (18). – P. 113–122. – 0,5 п.л. (Вариант статьи на англ. языке)
    25. Nefedova Lyubov. Lexikologie des Deutschen im „Deutschen Eck“: Einige didaktisch-methodische Ansätze der DaF-Vermittlung im universitären Bereich. In: Szczęk, Joanna und Kalasznik, Marcelina (Hrsg.): Intra- und interlinguale Zugänge zum kulinarischen Diskurs. Beiträge zur Fremdsprachenvermittlung. Sonderheft 24. – 2017. – S. 285–304.
    26. Nefedova Lyubov. Es gruselt so schön: Horrorphraseologie à la carte. In: Gondek, Anna und Szczęk, Joanna (Hrsg.): Kulinarische Phraseologie. Intra- und interlinguale Einblicke. – Berlin: Frank & Timme: Verlag für wissenschaftliche Literatur. 2017. – S. 161–174.
    27. Nefedova Lyubov. Lexikografie und Interkulturalität. Zum Projekt für ein deutsch-russisches und russisch-deutsches Wörterbuch der falschen Freunde des Übersetzers. In: Scheller-Boltz, Dennis und Weinberger, Helmut (Hrsg.): Lexikografische Innovation – Innovative Lexikografie. Bi- und multilinguale Wörterbücher in Gegenwart und Zukunft: Projekte, Konzepte, Visionen. – Hildesheim, Zürich, New York. 2017. – S. 231–247.
    28. Nefedova, Lyubov. Sprachfallen: Wie kann man sie umgehen? Über den Umgang mit „falschen Freunden“ des Deutschen und des Russischen. In: Földes, Csaba (Hrsg.): Interkulturelle Linguistik als Forschungsorientierung in der mitteleuropäischen Germanistik. – Tübingen: Narr Francke Attempto. (Beiträge zur interkulturellen Germanistik; 8). 2017. – S. 149–165.
    29. Nefedova, Lyubov. Liga Hanseatica. Eine Analyse aus linguistischer und kulturwissenschaftlicher Sicht // Europa im Übergang. Interkulturelle Transferprozesse . Internationale Deutungsprozesse. – Flensburg: Europa-Universität Flensburg, 2017, S. 175. http://www.litwiss-fl.de/wp-content/uploads/2017/09/Tagungsheft-GiG-2017-web.pdf
    30. Nefedova, Lyubov. English Multi-word Expressions as False Friends between German and Russian: Corpus-driven Analyses of Phraseological Units. In: Mitkov, Ruslan (ed.): Computational and Corpus-based Phraseology: Recent Advances and Interdisciplinary Approaches. Proceedings of the Conference. – Volume II. – November 13-14, 2017 London, UK: Editions Tradulex, Geneva. – 2017. – P. 154–161.
    http://www.tradulex.com/varia/Europhras2017-II.pdf (Semantic Scholar)
    https://doi.org/10.26615/978-2-9701095-2-5_021
    31. Nefedova, Lyubov. Germanistik in Russland. Forschung und Lehre . In: Mitteilungen des deutschen Germanistenverbandes. – 2017. – № 1. – Jg. 64. – Vandenhoeck & Ruprecht unipress GmbH, Göttingen. S. 72-78. https://doi.org/10.14220/mdge.2017.64.1.72
    32. Кудинова Т.В., Нефедова Л.А. Неудачные попытки замены иноязычной лексики в немецком и русском языках // Сопоставительные и диахронические исследования языковых единиц и категорий. Сборник статей XV-го Международного лингвистического семинара. Под. ред. Л.Н. Ягуповой. – Донецк–Пятигорск, Донецкий национальный университет, 2017. – С. 152 – 158.
    33. Нефедова Л.А. Явление лексической моносемии немецкого языка: взгляд сквозь призму заимствования // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2016. – № 11. – Ч. 1. – С. 135-139. – (ВАК)
    34. Нефедова Л.А. Лексика немецкого языка и межкультурность // Преподаватель 21 век. – 2016. – № 2. – Т. 2.– С. 437-438. – 0,2 п.л. (ВАК)
    35. Нефедова Л.А. Лексические заимствования в немецком языке периода 1990-2015 годов (на нем. яз.) // Вестник МГЛУ. 2015. – Выпуск 20 (731). – С. 348-359. http://www.vestnik-mslu.ru/Vest-2015/Vest15-731z.pdf (ВАК)
    36. Нефедова Л.А., Поляков О.Г. Заимствованные устойчивые словосочетания из английского языка: прямые заимствования или кальки? (на материале современного немецкого и русского языков) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов: Грамота. – 2015. – № 4 (46). – Ч. 2,– С. 139-143. (ВАК)
    37. Кряквин В.Ю., Нефедова Л.А. К вопросу об архаизации устойчивых словосочетаний и выражений (на примере интеллектуальных фразеологизмов немецкого языка) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов: Грамота. – 2015. – № 12 (54). Ч. 2,– С. 105-108. (ВАК)
    38. Nefedova Lyubov’ A., Polyakov Oleg G. Set Expressions Borrowed from English into German and Russian: Direct Loans or Calques? // Procedia – Social and Behavioral Sciences. The XXVI Annual International Academic Conference, Language and Culture, 27-30 October 2015. Editor: Svetlana K. Gural. Volume 200. – P. 83-86.
    http://dx.doi.org/10.1016/j.sbspro.2015.08.020
    http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1877042815046686 (Web of Science)
    39. Nefedova Ljubov. Crazy. Zwei mögliche Herangehensweisen an einen jugendliterarischen Text im DaF-Unterricht. In: Eder, Ulrike (Hrsg.): Sprache erleben und lernen mit Kinder- und Jugendliteratur II. Theorien, Modelle und Perspektiven für den Deutsch als Fremdsprachenunterricht. Wien: praesens 2015 ( = Kinder- und Jugendliteratur im Sprachen-unterricht, Bd. 2). – S. 139-154.
    40. Нефедова Л.А. Заимствованная фразеология и дискурс // «Язык, культура, речевое общение». Материалы международной научной конференции, посвященной 90-летию профессора Марка Яковлевича Блоха: в 2-х частях. – Часть 2. – Москва: МПГУ, 2015. – С. 130-135.
    41. Нефедова Л.А. Устойчивые словесные комплексы – обозначения немецких реалий и их передача в русском языке // Традиции и инновации в лингвистике и лингводидактике. Материалы международной конференции 2 в честь 65-летия доктора филологических наук профессора Федуленковой Татьяны Николаевны. – Владимир: ВлГУ им. А.Г. и Н.Г. Столетовых. – 2015. – С. 155-162.
    42. Nefedova Lyubov. Russian-German and German-Russian Dictionary of False Friends // Heritage Lexicography as Supporting Tool for International Council for Monuments and Sites (ICOMOS): Proceeding of the International Workshop. Florence, July 21-23, 2014. – Florence; Ivanovo: Ivanovo State University, 2014. – P. 71-74.
    43. Нефедова Л.А. О новом типе немецко-русского и русско-немецкого словаря «ложных друзей переводчика»: к вопросу об инновациях в лексикографии // Социокультурные и филологические аспекты в образовательном и научном контексте. – Япония, Киото: университет Киото Сангё, 2014. – С. 410-415.
    44. Nefedova Lyubov. On the Use of Interphraseologisms in the Journalistic Discourse of German and Russian Linguocultures // Procedia – Social and Behavioral Sciences. The XXV Annual International Academic Conference, Language and Culture, 20-22 October 2014. Editor: Svetlana Gural. Volume 154. – P. 130-137. (Web of Science)
    45. Нефедова Л.А. О дискурсивной маркированности и особенностях употребления заимствованных фразеологизмов в современном немецком языке (на примере фразеологизмов с пометой bildungsspr.) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов: Грамота. – № 12 (42). В 3-х ч. Ч. 1, 2014. – С. 137-140.
    46. Nefedova Lyubov. Zum diskursiven Umfeld von entlehnten Phraseologismen im Deutschen und Russischen // Phraseologie: Ressourcen, Sprachbeschreibungen, Datenverarbeitung. – Paris: Université Paris-Sorbonne. – 2014. – P. 27.
    47. Nefedova Lyubov. Zum Verhältnis von lexikalischem Wandel und Entlehnung im heutigen Deutsch // Германистика: перспективы развития. Тезисы всероссийской научной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения Ольги Ивановны Москальской 27-28 ноября 2014 года. – М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2014. – С. 72-73.
    48. Нефедова Л.А. Псевдозаимствования в современном немецком языке: проблема представления в толковом словаре // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – № 1. – 2013. C. 121-123.
    49. Нефедова Л.А. Явление, обратное калькированию англицизмов, в лексике современного немецкого языка // Наука и школа. – № 2. – 2013. С. 67-70.
    50. Нефедова Л.А. Новое в лексических парадигмах немецкого и русского языков как результат англоязычного влияния // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – № 6 (24). – 2013. Ч. 1. C. 149-153.
    51. Nefedova, Ljubov. Deutsche Landeskunde anhand von Gegenwartsliteratur im DaF-Unterricht: das Fremdsprachenlernen an Stationen // Das Wort. Germanistisches Jahrbuch Russland 2012/2013. Bonn/Moskau, 2013. S. 165-176.
    52. Nefedova, Ljubov. Bildungssprachliche Phraseologismen des Deutschen im Sprachsystem und Sprachgebrauch: ein Überblick // Инновационные подходы к подготовке специалиста в условиях глобализации образовательных процессов. Материалы III Международной научной конференции 25 октября 2013 г. – Владимир: ВлГУ, 2013. – С. 18 – 23.
    53. Nefedova, Lyubov. Zu einigen Aspekten der phraseologischen Entlehnungen aus dem Englischen im heutigen Deutsch // Фразеология в многоязычном обществе. Phraseology in Multilingual Society. Сборник статей международной Фразеологической конференции „Europhras“19-22 августа 2013 г. Т.1. Казань: Татарское республиканское издательство «ХЭТЕР», 2013. С. 200-207.
    54. Nefedova, Ljubov. Heterogenität und Hybridität der Lexik der deutschen Gegenwartssprache aus der Sicht ihrer Herkunft: Dynamik der Entwicklung // Русская германистика: Ежегодник российского союза германистов. Т. 10: Гетерогенность и гибридность как предмет изучения в германистике. – М.: Языки славянской культуры, 2013. С. 319-327.
    55. Нефедова Л.А. Анализ ключевого слова как основной приём лингвокогнитивного описания концепта в разных лингвокультурах // Когнитивные исследования языка. Вып. ХI, 2012. – С. 586-589.
    56. Нефедова Л.А. К юбилею германиста: праздник немецкого языка в Москве // Вестник Тамбовского университета. Серия Гуманитарные науки. Выпуск 8 (112). 2012. – С. 316-318.
    57. Nefedova Lyubov. Die Fremdwortbildung aus der Sicht der Integrationsfähigkeit des Deutschen und Russischen // Akten des XII. internationalen Germanistenkongresses Warschau 2010. Vielheit und Einheit der Germanistik weltweit. Hrsg, von Franciszek Grucza. Bd. 15. Frankfurt am Main: Peter Lang GmbH, 2012. S. 83-87.
    58. Нефедова Л.А. Прагматика иноязычного слова // Современный немецкий язык в свете проблем прагмалингвистики. – М.: МАКС Пресс, 2012. – С. 172-179.
    59. Нефедова Л.А. Псевдозаимствования в современном русском языке // Актуальные проблемы современного языкового образования в вузе. Вопросы теории языка и методики обучения. Материалы IV Международной научно-практической конференции. Коломна: МГСГИ, 2012. – С. 290-296
    60. Нефедова Л.А. Семантические и стилистические особенности заимствованных слов в повседневном немецком и русском языках // Проблеми зiставноï семантики. Випуск 10. Частина 2. Збiрник наукових статей. – Киïв: КНЛУ, 2011. – С 176 - 181.
    61. Нефедова Л.А. Иноязычная лексика в современном немецком языке: процессы обновления и устаревания // Актуальные проблемы современной лексикологии и фразеологии. Сборник научных трудов к 100-летию профессора И.И. Чернышевой. – М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2011. – С. 243-252.
    62. Нефедова Л.А. Интерфразеологизмы: к проблеме определения термина // К юбилею германиста. Сборник научных статей к юбилею профессора И.И. Чернышевой. – М.: МАКС Пресс, 2011. – С. 61-69.
    Современный немецкий язык: состояние и развитие. Сборник научных статей. Москва: МАКС пресс, 2008.
    К юбилею германиста. Сборник научных статей к юбилею профессора Н.М. Наер. Москва: МАКС пресс, 2008.
    Современный немецкий язык: состояние и развитие. Сборник научных статей. Москва: МАКС пресс, 2010.
    К юбилею германиста. Сборник научных статей к юбилею профессора В.Д. Девкина.​​​​​​​ Москва: МАКС пресс, 2010.
    К юбилею германиста. Сборник научных статей к юбилею профессора И.И. Чернышевой.​​​​​​​ Москва: МАКС пресс, 2008.
    Современный немецкий язык в свете проблем прагмалингвистики. Сборник научных статей к юбилею профессора Е.В. Милосердовой.​​​​​​​Москва: МАКС пресс, 2012.
    Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. 2013 — 2020 гг.
    Конференции (2011 – 2019)
    1. II Всемирный конгресс в реальном и виртуальном режиме Восток – Запад: пересечения культур. 2- 5 октября 2019 г., Киото: Университет Киото-Сангё (Япония).
    2. XIII-ый Конгресс немецкой славистики. (13. Deutscher Slavistentag) 24 - 26 сентября 2019 г., Трир (Германия).
    3. VII Международная научно-практическая конференция «Актуальные проблемы современного языкового образования в вузе: вопросы теории языка и методики обучения» 17 – 18 мая 2019 г., г. Коломна (Россия)
    4. Международная научная конференция «Германистика 2019: nove et nova» 10 – 12 апреля 2019 г. МГЛУ, г. Москва (Россия)
    5. Международная научная конференция, организованная Европейским фразеологическим обществом Europhras “Productive Patterns in Phraseology” 24-25 января 2019 г., г. Сантьяго де Компостела (Испания)
    6. Международная научная конференция «Активные процессы в языке и литературе: социокультурные основания» в рамках XVI- го съезда РСГ 29 ноября – 01 декабря 2018 г. Москва, МПГУ (Россия)
    7. Международная научная конференция Европейского фразеологического общества Europhras “Reproducibility from a phraseological perspective: Structural, functional and cultural aspects“ / «Воспроизводимость с фразеологической точки зрения: Структурные, функциональные и культурные аспекты»“ 10 – 12 сентября 2018 г., Белосток (Польша)
    8. Международная научная конференция германистов “Experimentierräume: Herausforderungen und Tendenzen“. Konferenz des Germanistenverbands der Tschechischen Republik 23 – 25 мая 2018 г., Пльзень (Чехия)
    9. «Полипарадигмальные контексты фразеологии в ХХІ веке» 17 – 19 мая 2018 г., Тула (Россия)
    10. «Projektauftakt Dhoch3» 4 мая 2018 г., Берлин (Германия)
    11. Международная научная конференция „Vom (wissenschaftlichen) Umgang mit Texten“. XXXV. Конференция ДААД 9 – 10 апреля 2018 г., Уфа (Россия)
    12. Международная научно-практическая конференция «Актуальные проблемы романо-германской филологии», ГОУ ВО МО «ГСГУ», 5 апреля 2018 г., Коломна (Россия)
    13. Международная научная конференция «Германистика 2018: nove et nova» 29 – 30 марта 2018 г. МГЛУ, Москва (Россия)
    14. Международная научная конференция Европейского фразеологического общества Europhras “Computational and Corpus-based Phraseology – recent advances and interdisciplinary approaches”
    13 – 14 ноября 2017 г., Лондон (Великобритания)
    15. V международный конгресс Союза германистов Центральной Европы „Region(en) von Mitteleuropa – Historische, kulturelle, sprachliche und literarische Vermittlungen“ 11 – 14 октября 2017 г., Будапешт (Венгрия)
    16. Международная конференция общества межкультурной германистики «Europa im Übergang: Interkulturelle Transferprozesse – Internationale Deutungshorizonte» 9 – 15 сентября 2017 г., Фленсбург (Германия)
    17. Международная научная конференция Европейского фразеологического общества Europhras «Phraseology and Construction Grammar» 22 – 24 августа 2017 г., Стокгольм (Швеция)
    18. XIV съезд Российского союза германистов „Die deutsche Sprache im Kontext der Globalisierung: Forschungsansätze in der russischen Germanistik“ / «Немецкий язык в контексте процессов глобализации: актуальные проблемы отечественной германистики» 24 – 26 ноября 2016 г., Коломна (Россия)
    19. Международный конгресс Общества межкультурной германистики (GiG)“Vielfältige Konzepte – Konzepte der Vielfalt: Interkulturalität(en) weltweit“ 4 – 9 октября 2016 г., Прага, Усти над Лабем (Чехия)
    20. Международная конференция Европейского фразеологического общества Europhras „Wortverbindungen im Sprachsystem und in der Sprachverwendung: theoretisch, methodisch, integrativ“ / «Словосочетания в языковой системе и языковом употреблении: теоретические, методологические и комплексные подходы»
    1–3 августа 2016 г., Трир (Германия)
    21. Международная научная конференция Европейского фразеологического общества Slavofraz «ФРАЗЕОЛОГИЯ И (НАИВНАЯ) ПСИХОЛОГИЯ» 8 – 10 апреля 2016 г., Грац (Австрия)
    22. Международная научная конференция, посвященная 65-летию доктора филологических наук профессора Федуленковой Татьяны Николаевны, на тему: «Язык. Образование. Культура». 25 января 2016 г., г. Владимир (Россия)
    23. XIII Съезд Российского Союза Германистов „Germanistik und Komparatistik in interdisziplinaeren Bezuegen“ / „Германистика и компаративистика в интердисциплинарных контекстах“ 26-28 ноября 2015 г., Нижний Новгород, Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» (Россия)
    24. Международная конференция „Deutscher Wortschatz – interkulturell“ 9-10 октября 2015 г., Москва, МПГУ (Россия)
    25. Международная конференция „Sprach- und Textkulturen – interkulturelle und vergleichende Konzepte“
    25-27 сентября 2015 г. Веспрем (Венгрия)
    26. XIII-ый конгресс международной ассоциации германистов „Germanistik zwischen Tradition und Innovation“ 24-30 августа 2015 г. Шанхай (Китай)
    27. Международная конференция «Теория и практика фразеологии» 11-12 декабря 2014 г., Нанси (Франция)
    28. Международная научная конференция «Язык, культура, речевое общение», посвященная 90-летию М.Я. Блоха 27-28 ноября 2014 г., г. Москва, МПГУ (Россия)
    29. Международная научная конференция «Наследие проф. О.И. Москальской и проблемы современной германистики» 27-28 ноября 2014 г., г. Москва, МГЛУ (Россия)
    30. Международный виртуальный форум в Японии «Социокультурные и филологические аспекты в образовательном и научном контексте» 25-29 сентября 2014 г., Киото (Япония)
    31. Международная конференция «Фразеология: ресурсы, описания и обработка данных». 10-12 сентября 2014 г., университет Сорбонна, Париж (Франция)
    32. Международный лексикографический семинар „ Heritage Lexicography as Supporting Tool for International Council for Monuments and Sites (ICOMOS)“ 21-23 июля 2014 г, Флоренция (Италия)
    33. 4-ый конгресс Центрально-европейского союза германистов „Zentren und Peripherien − Deutsch und seine interkulturellen Beziehungen in Mitteleuropa“ («Центры и периферия – немецкий язык и его межкультурные связи») 10-12 апреля 2014 г., Эрфурт (Германия)
    34. XI-ый съезд Российского союза германистов «Языковая системность и дискурсивные практики»
    21-23 ноября 2013 г., г. Казань (Россия)
    35. Международная конференция «Инновационные подходы к подготовке специалиста в условиях глобализации образовательных процессов». 25 – 26 октября 2013 г., Владимир (Россия)
    36. Международная конференция «Фразеология в многоязычном обществе» при участии сообщества «Еврофраз» 19-23 августа 2013 г., Казань (Россия)
    37. XV международная конференция преподавателей немецкого языка „Deutsch von innen – Deutsch von außen“ 29 июля – 03 августа 2013, Больцано (Италия)
    38. ХХХ-ый съезд германистов „Germanistik als Deutschlandwissenschaft“, организованный Германской службой академических обменов. 16-18 мая 2013 г., Воронеж (Россия)
    39. Х-ый Съезд Российского союза германистов: «Гетерогенность и гибридность как предмет изучения в германистике» 22-24 ноября 2012 г., РГГУ, Москва (Россия)
    40. IV Международная научно-практическая конференция «Актуальные проблемы современного языкового образования в вузе. Вопросы теории языка и методики обучения» 19-20 октября 2012 г., Коломна (Россия)
    41. Международный конгресс по когнитивной лингвистике. 10-12 октября 2012, г. Тамбов (Россия)
    42. Международная научная конференция «Современный немецкий язык в свете проблем прагмалингвистики». 26-27 апреля 2012 г., МПГУ, Москва (Россия)
    43. IX съезд Российского союза германистов «Сравнительно-сопоставительные подходы в германистике»
    24-26 ноября 2011 г., Казань (Россия)
    44. VI Международная научная конференция «Язык, культура, общество» 22– 25 сентября 2011 г., Москва, РАН (Россия)
    45. Международная научная конференция «Проблеми зiставноï семантики» (Проблемы сопоставительной семантики) 20-21 сентября 2011 г., Киев (Украина)
    46. Международная научная конференция «Двуязычное образование: теория и практика»
    26-28 апреля 2011 г., Хельсинки (Финляндия)
    47. Международная научная конференция к 100-летию профессора И.И. Чернышевой «Актуальные проблемы современной лексикологии и фразеологии» 14-15 марта 2011 г., МГЛУ, Москва (Россия)
    48. Международная научная конференция «XXI научные чтения» 27-28 января 2011 г., Даугавпилс (Латвия)

    Научные интересы

    лексикология немецкого языка, словообразование, семантика, прагматика, теория и практика речевого общения
    © 2022 | Российский Союз Германистов. Создание сайта - Евгения Козловская.