Уважаемые коллеги, члены Российского союза германистов!
18-20 ноября 2010 года в Нижнем Новгороде при участии Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова будет проведен VIII съезд Российского союза германистов.
Рабочие языки – русский и немецкий.
Тема съезда:
КУЛЬТУРНЫЕ КОДЫ В ЯЗЫКЕ, ЛИТЕРАТУРЕ И НАУКЕ
Kulturelle Codes in Sprache, Literatur und Wissenschaft
Мы ожидаем доклады по самому широкому спектру объявленной проблематики с акцентом на теорию и историю культурных кодов, литературном процессе немецкоязычных стран как смене кодов, декодировании и кодировании в литературном произведении, интермедиальности как комбинации различных кодов, языке как кодирующей системе и переключении кодов в языке, переводоведческих аспектах кодирования и декодирования информации, лингво-дидактической значимости кодовых переключений, новых типах немецкоязычных текстов, научном дискурсе и особенностях его организации.
Подробнее с программой съезда можно ознакомиться здесь >>>
Участники:
Предполагается работа секций со следующей проблематикой:
1. Теория культурных кодов:
Культурный код как семиотическое образование. Позиции и история русской культурной семиотики, ее соотношение с англо-американской „Cultural turn“. Герменевтика и методология: декодируемость культурных кодов; семиотика и культурология; семиотика и компаративистика; семиотика и литературоведение из чужой культурной перспективы. Типология культурных кодов и сфера их функционирования. Универсальное и специфическое в использовании культурных кодов в конкретном социокультурном пространстве. Естественные и искусственные коды и их функциональный потенциал. Соотношение вербального и невербальных кодов в коммуникации. Способы активации культурно специфических сведений и функциональный потенциал культурного кода определенного типа. Коммуникативно значимая информация и способы ее выражения в интеракции. Декодирование комплекса сведений как процесс, нелинейно связанный с кодированием информации. Тренд от монокодовости к поликодовости (в контексте массовой культуры).
2. Историческая детерминированность кодов:
Формы культурного самоопределения в истории. Смена функций культурных кодов. Литературный процесс как смена кодов. Эстетические, этические, аксиологические доминаты и их рефлексы в художественном произведении. Соотношение художественной картины мира и культурно специфической картины мира. Индивидуальное и прототипическое знание в картине мира художника. Экфрасис и его функциональный потенциал как выразительного средства в художественном произведении. Традиции и новаторство в выборе средств культурных кодов в литературе.
3. Межкультурные взаимодействия. Коды и культурные границы:
Декодируемость культурных кодов в литературном произведении, искусственное кодирование культурных кодов в литературном тексте. Культурный код - граница понимания? Межкультурная практика интерпретации.
4. Интермедиальность как комбинация различных культурных кодов:
Комбинация вербальных и невербальных культурных кодов. Взаимовлияние искусств. Иллюстрация к художественному произведению в диахроническом ракурсе изучения: форма, характер, количество, место в художественном произведении. Литературные сюжеты в изобразительном искусстве. Литературные сюжеты в киноискусстве. Театральная постановка литературного произведения как перекодирование. Рецепция художественного произведения как активный интерпретативный процесс.
5. Язык как кодирующая система:
Базовые коды культуры и их отражение в языковой картине мира: темпоральный и пространственный коды, антропоморфный и зооморфный коды, теоморфный код и др. Понятие лингвокультурного кода в контексте когнитивной лингвистики Язык как репрезентант лингвокультурного кода. Языковая личность в качестве носителя лингвокультурного кода. Перекодировка когнитивных структур в языковые структуры и механизмы вербализации этнокультурных концептов. Использование языковых средств различных уровней для идентификации национально-культурного кода языкового сообщества. Прагматический код в процессе взаимодействия языка и культуры. Аксеологический код в лингвокоммуникации. Эмотивный код языка и его реализация в различных видах дискурса. Переключение кодов в языке (code-switching). Язык как система кодов. Коды вариантов и вариаций языка, переключение кодов в процессе коммуникации, типы кодовых переключений. Сode-switching и интерференция. Социокультурный компонент кодовых переключений. Лингво-дидактическая значимость проблематики кодовых переключений.
6. Новые типы текста в ХХ веке:
Принципы организации и средства выражения текстовых категорий. Текстуальность и ее конструирование в письменном и устном текстах. Трансформация традиционных типов текста как явление рубежа веков. Гибридизация устной и письменной форм бытования текста как проблема теории текста. Мультикодовые тексты как проблема теории текста. Креолизованные тексты как рефлекс культурных трансформаций в обществах разного типа в ХХ веке. Реклама, комикс, гламурные журналы, политический дискурс как сфера активного использования мультикодовых текстов. Фильм как текст. Схемы, графики, рисунки как перекодирование сведений, кодируемых традиционно вербально. Средства реализации когерентности в мультикодовом тексте. Стратегии декодирования мультикодовых текстов. Проблемы обучения порождению и пониманию текстов. Информация и знание в процессах восприятия текста.
7. Научный дискурс и особенности его организации:
Функции искусственных кодов в научном тексте. Искусственные специальные коды как средство выражения категории авторитетности в научных текстах. Средства выражения категорий аргументативности и эвиденциальности и использование искусственных кодов в научном тексте и в научном дискурсе. Соотношение «наивной» и «научной» картин мира. Терминосистема: универсальное и культурно специфическое. Научный текст как поликодовое семиотическое образование: изменение соотношения вербального и невербальных кодов в тексте. Влияние культурной специфики на организацию текстов определенного типа.
Заявки на участие в съезде и конференции РСГ (с докладом или без доклада) принимаются до 15 июня 2010 г. Информация о включении докладов в программу конференции будет прислана до 15 июля 2010 г. Официальные приглашения к участию в конференции будут рассылаться до 15 сентября 2010 г.
К заявке просим приложить:
А) Название доклада (на русском и немецком языках - для двуязычной программы съезда), а также краткую аннотацию доклада на русском языке (до 1 стр.);
Б) Персональные данные: Ф.И.О. (на русском и на латинице), звание и должность, место работы, электронный и почтовый адрес, номер ФАКСа;
В) Информацию о возможности Вашего участия в съезде
а) за счет своего вуза (полностью);
б) за счет своего вуза (частично: оплата проезда или гостиницы);
в) за свой счет (полностью или частично);
г) за счет РСГ.
Обращаем Ваше внимание на то, что расходы на дорогу и поселение участников съезда, не выступающих с докладом, не могут быть оплачены за счет РСГ.
Г) Указание на необходимость письменного приглашения (электронная почта, ФАКС или обычная почта) для предъявления его по месту работы и оформления командировки.
Заявки направлять по адресу:
А) Литературоведческие и общетеоретические аспекты проблемы:
susmann1@yandex.ru – Зусману Валерию Григорьевичу
tatjana_b@mail.ru, markus@lunn.sci-nnov.ru – Батищевой Татьяне Сергеевне
Б) Лингвистические, лингво-дидактические и переводоведческие аспекты:
bucharov@lunn.ru – Бухарову Валерию Михайловичу
nikonova@lunn.ru – Никоновой Жанне Викторовне
В случае отсутствия возможности пользоваться электронной почтой заявку можно прислать обычной почтой или по ФАКСу В.Г. Зусману, Т.С. Батищевой, В.М. Бухарову, Ж.В. Никоновой с пометкой «VIII-ой съезд РСГ»: 603155, Нижний Новгород, ул. Минина, 31 а, Нижегородский государственный лингвистический университет, «Австрийская библиотека»
ФАКС: 8-831/4368573
Оргкомитет съезда:
Жигалев Борис Андреевич, профессор, ректор НГЛУ;
Бабенко Наталия Сергеевна, президент Российского Союза германистов (ИЯ РАН, Москва);
Кемпер Дирк, вице-президент Российского Союза германистов (РГГУ, Москва);
Батищева Татьяна Сергеевна, доцент НГЛУ;
Бухаров Валерий Михайлович, профессор НГЛУ;
Гриценко Елена Сергеевна, профессор, НГЛУ;
Зусман Валерий Григорьевич, профессор НГЛУ;
Зиновьева Ирина Юрьевна, доцент НГЛУ;
Никонова Жанна Викторовна, профессор НГЛУ;
Плисов Евгений Владимирович, доцент НГЛУ;
Саможенов Сергей Николаевич, доцент НГЛУ;
Шамов Александр Николаевич, профессор НГЛУ.
Присоединиться к РСГ
Деятельность Союза
Базы данных
Новое на сайте
- X Съезд РСГ: 22-24 ноября 2012
- Конференция в Тамбове
- Публикации в журнале «Иностранные языки в высшей школе»
- Конференция МПГУ - 26-27 апреля 2012
- Zeitschrift für Mitteleuropäische Germanistik
- Членские взносы
- Президиум РСГ 2009 - 2011
- Ежегодники РСГ
- Диссертации по германистике 2001 – 2008
- Сборник "Вопросы германистики"
